30 Mayıs 2008 Cuma

Günümüzde organizasyonlar varlıklarını, fırsatları değerlendirerek ve bu fırsatların avantajlarını ortaya çıkarak sürdürmektedirler. Dolayısı ile projeler yeni ve farklı şeyler ortaya koymak için üstlenilir. Bu durumda da risk faktörü projelerin kaçınılmaz bir parçası haline gelir. Yönetim seviyelerindeki kişiler çeşitli konularda uygun ve doğru kararlar vermekle yükümlüdürler. Bu kararların verilme aşamasında en ideal durum tam belirlilik (total certainty) durumudur. Yani tüm gerekli bilgiler hazırdır ve bu bilgilere dayanarak güvenle karar verilebilir. Ancak gerçek hayatta durum genelde bu şekilde olmaz. Çoğu kararlar elde tam veri olmaksızın ve belli bir seviyedeki belirsizlik altında verilir. Elde hiçbir verinin olmadığı durumlarda ise tam belirsizlik (total uncertainty) söz konusudur. Proje Risk Yönetimi tam belirlilik ile tam belirsizlik arasında bir yerde bulunmaktadır.

 

Proje risk yönetiminin temel hedefi, proje risklerini belirlemek ve bu risklere karşı ya bu risklerin oluşma olasılıklarını düşürücü ya da bu risklerden kaçınmayı sağlayıcı stratejiler geliştirmektir. Öte yandan proje risk yönetiminde, proje sayesinde çıkarılabilecek fırsatların oluşma olasılığını arttırıcı adımlar da atılmalıdır. Proje risk yönetimi, işlerin kötü gitmesi olasılığını ve oluşabilecek risklerin yapacağı net etkinin düşürülmesini sağlamaya yönelik planlamayı ve uygulamayı içermektedir. Bu işlem yapıcılık ve yaratıcılık isteyen bir işlemdir.

 

Bir örnek ile bu durumu açıklayacak olursak, söz gelişi, bir toplantıya yetişeceksiniz, bu durumda toplantıya giderken oluşabilecek trafik yoğunluğundan kaçınmak istersiniz. Bu durumda farklı taşıma araçlarını alternatif olarak değerlendirebiliriz. Bu araçların her birinin kendine ait riskleri mevcuttur fakat doğru bir analiz ve hesaplama ile bu alternatifler içinden geç kalma riskimizi en aza indirgeyecek birini seçebiliriz. Seçim yöntemimizde bu alternatiflerin birbirlerine göre fiyat, zaman ve yolculuk kalitesi bakımından bir takım öncelikleri de oluşacaktır. Eğer temel hedefimiz gideceğimiz yere zamanında varmak ve toplantıya geç kalmamak ise, belki toplantıyı her iki taraf için de uygun olabilecek ara bir noktada düzenlemeyi de fırsat olarak düşünebiliriz.

 

Kısacası proje risk yönetiminin amacı şu şekilde özetlenebilir:

1. Kapsam, kalite, zaman ve maliyet açısından projeyi etkileyebilecek faktörleri kesin olarak belirlemek

2. Her faktörün etki miktarını ölçmek.

3. Projedeki kontrol edilemeyen faktörlere bir sınır çizgisi (baseline) belirlemek.

4. Risklerin projedeki kontrol edilebilen faktörler üzerindeki etkileri deneyerek, oluşabilecek etkiyi hafifletmek.

 

Belirsizlik (uncertainty), Fırsat (opportunity) ve Risk:

Belirsizlik, fırsat ve risk kavramları birbirlerine çok yakın kavramlardır. Gelecek hakkında bilinmeyenler olumlu veya olumsuz olarak sonuçlanabilir. Belirsizlik, gelecekte oluşacak olaylar hakkındaki bilgi eksikliği olarak tanımlanabilir. Basitçe, olası tüm olumlu veya olumsuz sonuçlar kümesini belirsizlik olarak nitelendirebiliriz. Bu ilişki çerçevesinde bu kümedeki olumlu sonuçları fırsat, olumsuz sonuçları da risk olarak tanımlayabiliriz. PMBOK (Project Management Body of Knowledge, PMI'ın Proje Yönetimi Standart Kitabı) a göre proje riski, belirsizliklerin proje hedeflerini olumsuz etkileme olasılıklarının birikmiş toplamı olarak tanımlanmaktadır. Başka bir deyişle, proje riski, olumsuz olayların ve bunların olası sonuçlarının ortaya çıkma ve proje hedeflerini kapsam, kalite, zaman ve maliyet açısından etkileme derecesi olarak nitelendirilebilir.

 

Proje riskleri çoğu zaman biraz öngörü ve araştırma ile fırsatlara dönüştürülebilir. Ne yazık ki sıklıkla riskler ya görmezlikten gelinir ya da gelişigüzel değerlendirilerek oluşabilecek fırsatlar gözden kaçırılır.

 

Proje Risk Yönetiminin temel amacı belirsizliği risklerden fırsatlara doğru yönlendirmek olmalıdır. Kısacası, belirsizliğin proje üzerindeki tüm etkilerine biçilen değer, saptanması gereken proje riskini oluşturur.

 

Proje Risk Yönetimi İleriye Yöneliktir (Pro-active) ve Öngörü Gerektirir:

Proje Risk Yönetimi kelime anlamı olarak yanıltıcı olabilir. Çünkü “Yönetim” kelimesi olaylar karşısından tam kontrol şeklinde anlaşılabilmektedir. Oysaki proje risk yönetimi, oluşabilecek olumsuz olaylara karşı oluştuğu anda tepki göstermek yerine, oluşmadan önce ileri düzeyde bir hazırlık yapmak demektir. Bu şekilde yapılacak üst düzey bir hazırlık projenin hedeflerine başarılı bir şekilde ulaşabilmesini sağlayacak alternatif hareket planını seçebilmeye olanak sağlayacak nitelikte olmalıdır.

 

Örneğin birisi tarafından silahla vurulma riskini incelersek, tepkisel (reaktif) olarak yaklaşıldığında önümüzde üç seçenek mevcut olacaktır. Mermiden kaçmaya çalışılabilir, mermi başka yöne sektirilebilir ya da merminin vereceği zararı onarabiliriz. Bu seçeneklerin her biri belirtilen olumsuz olayın oluşmasının ardından yapılabilecek seçeneklerdir. Ancak proaktif olarak düşünecek olursak, yapılması gereken tek şey, elinde silah olan birisi ile karşılaşmamak için gerekli adımları önceden atmak olacaktır.

 

Tepkisel (reaktif) yaklaşımlar, risk yönetiminden ziyade, kriz yönetimi olarak algılanmalıdır. Fakat eğer planlama ile bu olumsuz durumlardan kaçınmak mümkün olabiliyor ise, bu yaklaşım daha iyi olacaktır.

 

Risk ve Karar Mercileri:

Risk, yalnızca potansiyel faydasının ve kazanma şansının, yanlış kararı iyileştirme maliyetinden belirli bir marj içersinde fazla olduğu durumlarda alınmalıdır. Bu nedenle risk alacak kişinin, riski almadan önce “Risk neden alınmalıdır?”, “Bu riskin alınması ile ne kazanılacak?”, “Ne kaybedilebilir?”, “Başarma veya başaramama olasılığı nedir?”, “Eğer başarılamazsa neler yapılmalıdır?”, “Bu riski almaya değecek bir sonuç var mı?” gibi sorulara gerçekçi yanıtlar bulmalıdır. Bu sorulara yanıt ararken, “Potansiyel kaybetme sıklığı”, “Eldeki verilerin miktarı ve güvenilirliği”, “Potansiyel kaybın ciddiyet seviyesi”, “Riskin yönetilebilirliği”, “Oluşacak sonuçların ölçülebilirliği” gibi risk elementlerinden yararlanılması yerinde olacaktır.

Riskin alınmasının doğurabileceği kötü sonuçlar kişilerin dikkatini daha çok çekecektir. Çünkü sıklıkla olsa bile küçük kayıpları kabul edebilecek kişiler, büyük sorunlar çıkarabilecek risklere karşı o kadar da anlayışlı davranmayabilirler. Bu nedenle, doğru temellere dayandırılmamış iyimserlikten, ön yargılardan, ihmalkârlıktan veya kişisel ilgi alanlarından ayrıştırılmış bir risk planlaması yapılmalıdır. Bunu yaparken, bu tip bir riskin daha önce alınıp alınmadığı, alındı ise daha önce alınan riskin şu anda alınacak riske ne kadar benzer olduğu konularına açıklık getirilmesinde fayda vardır. Bunların yanı sıra, doğrulanmış kanıtlar araştırılmalı, bu konuda deneyimi olan kişiler ile görüşülmeli, farklı fikirler değerlendirilmeli ve ölçülmüş değerler elde edilmelidir.

 

Risk alınmadan önce aceleden, personel veya fon yetersizliğinden ve açıkça belli olan kavramları görmezden gelmekten kaçınılmalıdır. Bu işlemi yaparken, iyi bir şekilde oturtulmuş, iyi yapılmış proje yönetimi uygulamalarını benimsemek yeterli olacaktır.

Sonuç olarak, er ya da geç bir karar verilmesi zorunludur. Bunu yaparken risk almanın temel nedeni olan belli bir karşılığa veya ödüle ulaşmak olduğu asla unutulmamalıdır. “Belirli bir sonuca sınırlı kaynaklarla ulaşabilmek”, “Bitiş tarihini tutturmak veya takvimi iyileştirmek”, “Karlılığı artırmak”, “Müşteri tatminini arttırmak” risk alınmasının ardından kazanılabilecek faydalara örnek olarak gösterilebilir.

Hangi durumda olunursa olunsun, potansiyel faydanın tam olarak tanımlanması ve eğer mümkün ise ortak bir birim bazında (örneğin maliyet) ölçülebilmesi gereklidir.

 

Proje Yöneticileri için bazı pratik kurallar (rules-of-thumb) şöyle sıralanabilir. Eğer aşağıdaki durumlar söz konusu ise risk almamakta fayda vardır:

 

1. Organizasyon riskten dolayı oluşabilecek kaybı karşılayamayacak ise.

2. Riskin alınması ile ulaşılacak sonuç gerçek dışı olacak kadar iyi ise.

3. Proje veya içinde bulunulan durum bunun için değmez ise.

4. Olasılıklar projenin yararına olmayacak ise.

5. Yararlar tam olarak tanımlanmamış ise.

6. Çok fazla sayıda kabul edilebilir başka alternatifler var ise. (Sayı ne kadar fazla ise belirsizlik o kadar çoktur)

7. Risk proje hedeflerinden birini başarmıyor ise.

8. Eldeki veri iyi organize edilmemiş bir yapıda ise.

9. Sonuçları hesaplamak için yeterli veri yok ise.(Daha fazla veri elde edilmeli veya araştırma yapılmalı)

10. Riskin doğurabileceği kötü sonuçları iyileştirmek için bir rezerv (contingency) planı mevcut değil ise.

 

Kaynak:

A Guide To Project Management Body of Knowledge (PMBOK) Third Edition.

29 Mayıs 2008 Perşembe

Dünyanın 5. büyük araştırma grubu olan GfK Grubu’nun Türkiye’nin de aralarında bulunduğu 20 ülkede Eylül ve Ekim 2007 tarihlerinde 21.000 kişi ile yüz yüze görüşerek gerçekleştirdiği ENDİŞELER ARAŞTIRMASI’NIN sonuçları açıklandı...

Kişisel Endişeler...

 

·         Türkiye’de kişisel korkular içinde “aile içinde ölüm ya da ciddi hastalık / yaralanma” yüzde 47 ile birinci sırada yer alıyor. Bu korkunun en yüksek olduğu ülke Bulgaristan. En düşük olduğu ülkeler ise İngiltere(yüzde 16) ve ABD(yüzde 16).

·         “Bir endişem yok” diyenlerin oranı Türkiye’de yüzde 13.

·         Endişesi olmadığını belirtenlerin en fazla olduğu ülkeler yüzde 43 ile İngiltere ve yüzde 37 ile ABD.

·         İşsizlik, finansal kriz korkusunun en yüksek olduğu ülke yüzde 24 ile Yunanistan..

·         Eşten/sevgiliden ayrılma endişesinin en yüksek olduğu ülkeler Rusya ve Türkiye; en düşük olduğu ülke Yunanistan.

·         “Bir endişem yok” diyenlerin en az olduğu ülkeler İspanya ve Bulgaristan..

·         “Yaşamın gidişatı ile genel endişe” duyanların en fazla olduğu ülke Hindistan, en düşük olduğu ülkeler İsviçre ve ABD..

·         İşle ilgili endişeleri olanların en yüksek olduğu ülke Yunanistan..

·         Korkularını belirtenler arasında hemen hemen tüm ülkelerde kadınların oranının erkeklere göre daha yüksek olduğu görülüyor..

 

  1. Aile içinde ölüm ya da ciddi hastalık / yaralanma    
  2. Bir endişem yok        
  3. Finansal kriz, yatırımların durması, işsizlik  
  4. Yaşamınızın gidişatı ile genel endişe           
  5. Ebeveynler ya da çocuklarıyla problem       
  6. İşteki problemler (örn. patronla, iş arkadaşıyla, teslim tarihleri, görevler)   
  7. Bir suçta kurban olmak (hırsızlık, yaralama, cinayet vb)     
  8. Eşten/sevgiliden ayrılma       
  9. Fobi örümceklerden, yükseklikten, kapalı mekan.’dan korkma .gibi

 

 

1          2          3          4          5          6          7          8          9

Belçika                      37       23       7          5          10       5          4          3          3

Almanya                    39       20       12       7          2          2          6          3          2

Fransa                       48       14       5          8          6          4          7          4          1

Yunanistan                 35       10       24       5          7          12       1          1          1

İngiltere                      12       43       9          5          5          7          6          3          5

İtalya                           39       19       8          6          8          7          5          4          2

Hollanda                    46       15       6          6          6          2          7          4          4

Avusturya                   48       19       8          9          3          2          1          3          5

İsveç                           51       20       7          6          2          3          2          2          1

İsviçre                        41       20       11        4          2          6          6          4          2

İspanya                      46       8          7        12       5          6          7          3          1

Batı Avrupa               38       20       9          7          6          5          6          3          2

Bulgaristan                55       8          7          9          3          1          7          4          0

Polonya                     36       11       17       11       4          5          4          2          2

Romanya                   44       19       7          7          5          2          6          6          1

Çek Cumhuriyeti       44       19       10       4          4          2          9          5          1

Macaristan                23       21       20       8          11       5          2          2          3

Orta/Doğu Avrupa    39       15       13       9          5          3          5          4          2

Hindistan                   27       23       6         14       10       5          7          4          1

Rusya                         41       12       8          8        7          3          7          7          1

Türkiye                       47       13       9         10       6          2          3          7          1

ABD                           16       37       10       4          7          7          3          2          3

Tüm Ülkeler               33       23       10       7          6          5          5          4          2

 

Kişisel Endişelerle Başa Çıkma Yolları

 

  • Endişeleriyle başa çıkarken “arkadaşlarıyla /aileyle/ sevgilisiyle” konuştuğunu belirtenlerin en fazla olduğu ülke yüzde 70 ile İsveç..
  • “Arkadaşlarıyla /aileyle/ sevgilisiyle” konuşarak endişeleriyle başa çıkanların en az olduğu ülkeler ABD (yüzde 31) ve Rusya (yüzde 30)..
  • ABD’de endişelerle başa çıkarken yaygın olarak kullanılan 2. yöntem “din”(yüzde 24)
  • Rusya’da endişelerle başa çıkarken yaygın olarak kullanılan 2. yöntem ise “korkuları inkar etme, görmezden gelme”(yüzde 30)
  • Endişelerle başa çıkmada “Din”i en fazla referans gösteren ülke ABD (yüzde 24). İkinci sırada yüzde 20 ile Romanya ve Hindistan yer alıyor. Üçüncü sırada yüzde 15 ile Türkiye var.
  • “Medikal ya da terapi olarak profesyonellerden yardım alma” eğiliminin en yüksek olduğu ülke yüzde 11 ile İngiltere..
  • “Endişelerin üstesinden gelmek için kendini zorlayanların” en fazla olduğu ülke yüzde 40 ile İtalya.. En düşük olduğu ülke ise yüzde 9 ile İsveç ve Hindistan..

 

51191533214 Arkadaşlarıyla /Aileyle/ Sevgilisiyle Konuşma Üstesinden Gelmek İçin Kendini Zorlamak Din İş arkadaşları ile Konuşma Medikal ya da Terapi Olarak Profesyonellerden Yardım Arama Korkuları İnkar Etme / Yok Sayma Alkol / hafif uyuşturucular kullanmak Bilmiyor / Yanıtsız

Grafik: Türkiye’de Endişelerle Başa Çıkma Yolları…

 

 

Araştırmanın Künyesi :

Araştırma Eylül-Ekim 2007’de; Belçika, Almanya, Fransa, Yunanistan, İngiltere, İtalya, Avusturya,İspanya, İsveç, İsviçre, Hollanda, Bulgaristan, Polonya, Çek Cumhuriyeti, Macaristan, Romanya, Türkiye, Rusya, Hindistan ve ABD olmak üzere 20 ülkede 21,000 kişiden bilgi alınarak gerçekleştirildi. Türkiye’de 18 ve üzeri yaştakileri temsilen 1.336 kişi ile 16 ilde yüz yüze görüşüldü.

 

GfK Türkiye: GfK Türkiye, 1987 yılından beri pazar araştırmaları konusunda faaliyet gösteren Türkiye’nin lider araştırma kuruluşudur. 5 kıtada 90 ülkede faaliyet gösteren çokuluslu GfK Grubu’nun Türkiye ayağı olarak araştırma sektöründe global düzeyde yaşanan tüm yenilikleri yakından izlemektedir.

“Sürdürülebilir Büyüme”nin ancak ve ancak bilgiye dayalı olarak gerçekleştirilebileceği günümüzün rekabet koşullarında GfK Türkiye müşterilerine araştırmaya dayalı danışmanlık hizmeti sunmaktadır. GfK Türkiye, 240 tam-zamanlı çalışanı ile araştırma ihtiyacının belirlenmesinden önerilere giden süreçte en doğru bilgiye ulaşılmasını sağlayacak modelleme çalışmalarını gerçekleştirmekte, verinin titizlikle toplanmasını sağlamakta ve elde edilen bulguları yorumlayarak müşterilerinin stratejilerine yön verecek raporlar halinde sunmaktadır. Müşteri memnuniyetinden çalışan memnuniyetine, marka-imaj araştırmalarından medikal araştırmalara kadar tüm pazar araştırma türleri için müşteri ihtiyacına uygun özel modeller geliştirmektedir.

 

GfK Türkiye, kurumsal değerleri olan “müşteri odaklılık”, “çalışan değeri”, “yenilikçilik”, “küresel tecrübe - yerel bilgi” ve “büyüme”ye yönelik stratejileri bir arada uygulayarak sektördeki yenilikçi konumunu güçlendirmeye devam edecektir.

 

GfK Grubu: GfK dünyanın ve Avrupa’nın en büyük 5. araştırma grubudur. Faaliyetleri başlıca 5 alanda toplanmıştır:Özel araştırmalar, Perakende/Teknoloji, Tüketici İzleme, Medya, Medikal. GfK halen 5 kıtada 90 ülkede 115 firma ile faaliyetlerini sürdürmektedir. Tüm dünyada toplam 8.760 çalışanı vardır.

Özel Araştırmalar Pazarlama politikası aktivitelerinin optimize edilmesi, ürünlerin, kurumsal markaların ve müşteri sadakatinin yönetilmesi hedeflerine dönük olarak ürün ve hizmetlerin geliştirilmesi,konumlandırılması ve korunması amacıyla sunulan bilgi hizmetlerini içerir.

Perakende ve Teknoloji Tüketici teknoloji sektörlerinde hizmet veren kurumlar için perakende ve üretim alanında yürütülen pazarlama, satış ve lojistik faaliyetleri ile ilgili sunulan bilgi hizmetlerini içerir.

Medikal İlaçların ürün geliştirme, iletişim, imaj, fiyat değerlendirmesi, pazar konumlandırması ve müşteri memnuniyeti; diş hekimlerinin ve laboratuarların kullandıkları malzeme ve ürün miktarları, veterinerlik ilaçlarının tüketim miktarı gibi konularla ilgili olarak sunulan araştırma ve danışmanlık hizmetlerini içerir.

Medya Tüketicilerin medya izleme ile ilgili davranış ve yaklaşımları konusunda sunulan bilgi hizmetleri; medyayı görme, okuma ve dinleme ile ilgili kantitatif analizleri ve medya çalışmalarının kabul edilme, tercih edilme ve hatırlanma durumları ile ilgili kalitatif araştırmaları içerir.

Tüketici İzleme Tüketicilerin günlük satın alma kararları ve alışkanlıkları ile ilgili bilgi hizmetleri; hemen hemen tüm hızlı tüketim ürünlerini ve çok sayıda yavaş tüketim ürünleri ve hizmetlerini kapsar.

 

Kaynak:

http://www.gfkturkiye.com/newsletter/ocak2008/Fears/GfK_Turkiye_Basin_Bulteni_17_Aralik_07_v02.pdf

 

28 Mayıs 2008 Çarşamba

İnternet pazarlama alanında faaliyet gösteren bir firmanın hazırladığı "Dünya ve Türkiye İnternet Raporu 2007" raporuna göre, Türkiye, etkin internet kullanıcı sayısı açısından dünya sıralamasında 16. sırada yer alıyor. Dünya nüfusunun yüzde 17'si internet kullanıyor.

 

İnternet Kullanıcı Adedine Göre Tüm Dünya Performansı"nın sıralandığı rapora göre, dünyada nüfusun yüzde 16.9’u, yani 1 milyar 114 milyon 275 bin kişi internet kullanıyor.

 

İnternet kullanımının son bir yılda yüzde 208 arttığı dünyada internet kullanıcılarının yüzde 35.8’i Asya’da (398.7 milyon kişi), yüzde 28.3’ü Avrupa’da (314.8 milyon kişi), yüzde 20.9’u Kuzey Amerika’da (233.1 milyon kişi), yüzde 8.7’si Güney Amerika’da (96.3 milyon kişi), yüzde 3’ü Afrika’da (33.3 milyon kişi), yüzde 1.7’si Orta Doğu’da (19.4 milyon kişi), yüzde 1.6’sı ise Avustralya’da (18.4 milyon kişi) yaşıyor.

 

Bölgeler arasında internet kullanıcılarının nüfusa oranı açısından Kuzey Amerika yüzde 69.7 ile ilk sırada yer alırken, bu bölgeyi yüzde 53.5 ile Avustralya, yüzde 38.9 ile de Avrupa izliyor. İnternet gelişim oranı bir yıl öncesine göre yüzde 638 artsa da hala nüfusunun sadece yüzde 3.6’sı internet kullanıcısı olan Afrika ise internet yaygınlığının en az olduğu bölge.

 

İNTERNETİ EN ÇOK KULLANAN ÜLKELER

Dünyada kullanım oranı açısından en fazla performans gösteren ülkeler ve bölgeler arasında ise 258 bin kişinin internet kullandığı, 299 bin nüfuslu İzlanda, yüzde 86.3’lük kullanım oranıyla ilk sırada yer alıyor. 9.1 milyon nüfuslu İsveç, 7 milyon etkin internet kullanıcısı ve yüzde 75.6’lık oranla ikinci sırada, 4.2 milyon olan nüfusun 3.2 milyonunun interneti kullandığı Yeni Zelanda ise yüzde 74.9’la üçüncü sırada bulunuyor. Bu ülkeleri sırasıyla Portekiz, Hollanda, Avustralya, ABD, Danimarka, Hong Kong ve Lüksemburg izlerken, Türkiye ise bu tabloda yüzde 21’lik oranla 61. sırada bulunuyor.

 

İNTERNET KULLANICI SAYISI EN FAZLA OLAN ÜLKELER

İnternet kullanma oranı İzlanda'da yüzde 86, İsveç'te yüzde 75.6, Yeni Zelanda'da ise yüzde 74.9'u buluyor.

 

İnternet kullanıcı sayısı açısından, "internetin kalbi" olarak nitelendirilen ABD’nin 211 milyon kullanıcıyla birinci sırada olduğu dikkati çekiyor. İnternet ve bilişim sektörünün yeni merkezi olmasına rağmen internetin halka yeteri kadar ulaşmadığı, internet kullanıcısının nüfusuna oranının yüzde 10.4 olduğu Çin ise 137 milyon internet kullanıcısı ile ikinci sırada bulunuyor.

 

Çin’i 86.3 milyon kullanıcıyla Japonya, 50.4 milyon kullanıcıyla Almanya, 40 milyon kullanıcıyla Hindistan, 37.6 milyon kullanıcıyla İngiltere takip ediyor. Türkiye 16 milyon 7 bin 200 olan etkin internet kullanıcısıyla 16. sırada yer alıyor.

 

İNTERNET GELİŞİM HIZI
Dünyada internet gelişimi hızla devam ederken, özellikle Afrika ve Asya ülkelerinde bir yıl öncesine göre gelişim oranının daha fazla olduğu gözleniyor. Nüfusun çok az bölümünün internetle uğraştığı ülkelerde, internete gösterilen küçük oranlardaki ilgi, kullanım gelişim oranlarında büyük yükselişlere neden oluyor.

 

İNTERNETTE EN FAZLA KULLANILAN 10 DİL
İnternetin dili İngilizce olarak bilinse de son yıllarda bu alana daha fazla ilgi gösteren ülkelerin kullanıcılarına yönelik o ülkeye ait dil destekli içerikler de oluşturuluyor.
Sanal ortamda 328.6 milyon kişiye hitap eden İngilizce, yüzde 29.5 oranla internette hala en fazla kullanılan dil olma özelliğini korurken, internette hızlı atağa kalkan Çin, Çince içerikli web sitelerini de hizmete sunuyor. Çin’deki "aç kullanıcı"nın ilgisini çekmek isteyen dünya çapındaki siteler ekstra dil hizmetleri arasında Çince içerikleri de eklemeye başladı. 159 milyon kişinin yararlandığı Çince siteler, internet kullanıcılarının yüzde 14.3’üne hitap ederken, internette en fazla kullanılan 10 dil arasında İngilizce ve Çince’nin ardından sırasıyla İspanyolca, Japonca, Almanca, Fransızca, Portekizce, Korece, İtalyanca ve Arapça bulunuyor.

 

Raporu hazırlayan Aytaç Mestçi, dünyada internete bağlı bilgisayar sayısının 1992 yılında bir milyon iken günümüzde 1 milyar 115 milyona ulaştığını, bu sayının bilişim dünyasındaki gelişimin en basit örneği olduğunu belirtti.

 

İnternetin 15 yıl önce üniversiteler ve askeri üslerle önemli birkaç kuruluş tarafından kullanıldığına işaret eden Mestçi, özellikle kalkınmaya yeni yeni başlayan ülkelerin internet kavramıyla tanışmaları ve bilişim sektöründeki yenilikler sayesinde internetin artık hayatın vazgeçilmez parçası haline gelmeye başladığını kaydetti.

İktisat veya ekonomi, üretim, dağıtım, tüketim, ticaret, değişim ve bölüşüm ile ilgili etkinliklerin bütünü ile, bu etkinlikleri inceleyen bir bilim dalıdır.

Bir etkinlikler bütünü olarak iktisat ya da ekonominin yapısı, uygarlık tarihi ve toplumsal yapılanmalar ile yakından ilişkilidir.

 

Daha genel olarak iktisat toplumların nasıl zenginleşeceği ve refah seviyelerinin artacağı sorusuna cevap arar. Bu süreçte izlenecek politikalar , işsizlik , enflasyon , üretim düzeyi gibi kavramlar iktisatın inceleme alanına girer.

 

Bir bilim dalı olarak iktisat ya da ekonomi, yeryüzündeki kaynakların sınırlı, insan ihtiyaçlarının sınırsız olması yüzünden, kaynakların daha verimli bir şekilde kullanılabilmesini sağlamak amacıyla kurulmuştur. İktisat, incelediği konulara ve kapsamlara göre dallara ayrılır:

 

Normatif İktisat - Bir durumu hedef olarak gören, ekonomik düzenin nasıl olmasına dair fikirler üreten iktisat dalıdır. Normatif iktisat belirlenen hedefler için neler yapılması gerektiğini araştırır. Sosyal adalet, üst düzey refah için neler yapılması gerektiğini araştırır.

 

Pozitif İktisat - Sadece ekonomik düzeni sebep-sonuç ilişkisi içinde inceleyen, ekonomi içinde sürekli geçerli kanunları saptamaya çalışan iktisat dalıdır. "Talep artışı enflasyonu nasıl etkiler?" gibi sorulara cevap arar. "Enflasyon hangi düzeyde tutulmalı?" sorusu normatif iktisat’ın inceleyeceği bir konudur.

 

Mikro iktisat veya Mikroekonomi - Tüketicilerin ve firmaların ekonomik davranışlarını; ihtiyaç, fayda, değer, fiyat kavramları ile araştıran iktisat dalıdır. Piyasa türlerini, piyasaların işleyiş mekanizmasını ve farklı piyasa koşullarında firma dengesinin nasıl oluştuğunu da araştırır. Daha basit bir ifadeyle bir şirketin veya tüketicinin kendi iş işleyişi ve dış ekonomik ilişkilerini bireysel olarak inceleyen iktisat dalıdır.

 

Makro iktisat veya Makroekonomi - Ülke ekonomisini ve dünya ekonomisini ilgilendiren konu başlıklarını inceleyen bir iktisat dalıdır. İstihdam, enflasyon, kamu dengesi gibi konuları inceler.

 

İktisat Alt dalları

Makro iktisat

İktisat Tarihi

İktisadi Düşünceler Tarihi

Uluslararası İktisat

Türkiye Ekonomisi

Kalkınma İktisadı

Kamu Ekonomisi

Politik İktisat

Çevre Ekonomisi

Sanayi Ekonomisi

Çalışma Ekonomisi

Tarım Ekonomisi

Yeni Ekonomi

Turizm Ekonomisi

Karma Ekonomi

İşletme Ekonomisi/Yönetim Ekonomisi

25 Mayıs 2008 Pazar

 

Türkçe

Fransızca

Yazılışı

Okunuşu

 

 

Merhaba.

Bonjour.

Bonjur.

Günaydın.

Bonjour.

Bonjur.

Tünaydın.

Bonjour.

Bonjur.

İyi günler.

Bonjour.

Bonjur.

İyi akşamlar.

Bonsoir.

Bonsuar.

İyi geceler.

Bonne nuit.

Bonnüi.

Teşekkür ederim.

Merci.

Mersi.

Birşey değil.

De rien.

Dörien.

Sağolun, iyiyim.

Bien, merci.

Bien, mersi.

Evet.

Oui.

Vıy.

Hayır.

Non.

No.

Hanım.

Madame.

Madam.

Bey.

Monsieur.

Mösyö.

Lütfen.

S’il vous plait.

Silvuple.

Affedersiniz.

Excusez-moi.

Eksküze mua.

Acıktım.

J’ai faim.

Je fem.

Susadım.

J’ai soif.

Je suaf.

Kayboldum.

Je suis perdu.

Jösüi perdu.

Tamam.

D’accord.

Dakkor.

Önemli.

C’est important.

Se emportan.

Acele.

C’est urgent.

Se ürjan.

İmdat.

Au secours.

Osökur.

Hoşgeldiniz.

Soyez la Bienvenue.

Suaye la bienvönü.

Hoşbulduk.

Merci.

Mersi.

Allahısmarladık.

Au revoir.

Orövuar.

Güle güle.

Au revoir.

Orövuar.

Anlıyorum.

Je comprends.

Jö kompran.

Anlamıyorum.

Je ne comprends pas.

Jönö kompran pa.

Biliyorum.

Je sais.

Jö se.

Bilmiyorum.

Je ne sais pas.

Jönö sepa.

İstiyorum.

Je veux.

Jö vö.

İstemiyorum.

Je ne veux pas.

Jönö vöpa.

Lütfen bana...

Svp.pouvez-vous me...

Silvupile Puvevu mö.....

Yardım edin.

Aidez-moi.

Ede mua.

Dün.

Hier.

İer.

Bugün.

Aujourd’hui.

Ojurdui.

Yarın.

Demain.

Dömen.

Sabah.

Matin.

Maten.

Öğle.

Midi.

Midi.

Akşam.

Soir.

Suar.

Gece.

Nuit.

Nüi.

Burada.

Ici.

İ1si.

Şurada.

Là - bas.

Laba.

Orada.

Là - bas.

Laba.

Sağda.

À droite.

Adruat.

Solda.

À gauche.

Agoş.

Önde.

Devant.

Dövan.

Arkada.

Derrière.

Derriyer.

İlerde.

En face.

Enfas.

Dosdoğru.

Tout droit.

Tu drua.

Var.

Il y a.

Ilya.

Yok.

Il n’ y a pas.

İlniyapa.

Merhaba.

Bonjour.

Bonjur

Nasılsınız?

Comment – allez -vous?

Koman talevu?

Teşekkür ederim, iyiyim. Siz nasılsınız?

Merci, je vais bien et vous?

Mersi jö ve biyen e vu?

Teşekkür ederim. Ben de iyiyim.

Merci, je vais bien moi aussi.

Mersi jö ve biyen mua ossi.

Adınız ne?

Comment vous appelez vous?

Koman vuzaple vu?

Adım Sedat. Sizin adınız ne?

Je m’appelle Sedat et vous?

Jö mapel Sedat e vu?

Nerelisiniz?

Vous êtes de quelle nationalité?

Vuzet dö kel nasyonalite?

Türküm.

Je suis Turc.

Jösvi Türk.

Nerede kalıyorsunuz?

Où est - ce que vous hébergez?

U restevu?

Dedeman otel’de kalıyorum.

Je reste à hôtel Dedeman.

Jörest a otel Dedeman

Tanıştığımıza memnun oldum.

Enchanté de faire votre connaissance

Anşante dö fer votr konnesans

Ben de memnun oldum.

Je suis enchanté moi aussi.

Jösvizanşante mua ossi.

Almanya’dan geliyorum.

Je viens d’Allemagne.

Jö viyen dalmayn.

İtalyanım.

Je suis İtalien.

Jösvi İtaliyen.

Bir evde kalıyorum.

Je reste dans une maison.

Jörest danzün mezon.

Bir pansiyonda kalıyorum.

Je reste dans un pansion.

Jörest danzön pansiyon.

Arkadaşımın yanında kalıyorum.

Je reste chez mon ami.

Jörest şemon ami.

Mesleğiniz nedir?

Quel est votre métier?

Kel e votr metiye?

Doktorum.

Je suis médecin.

Jö sui medsen.

Ne iş yapıyorsunuz?

Quel est votre profession?

Kele votr profesyon?

Öğretmenim.

Je suis professeur.

Jö sui profesör.

Bunun adı ne?

Comment s’appelle-t-il?

Koman sapel til?

Bu bir anahtardır.

C’est un clé.

Se tön kle.

Bu kim?

Qui est-ce?

Ki es?

Bu Ayşe hanım.

C’est madame Ayşe.

Se madam Ayşe.

Tuvelet nerede?

Où sont les toilettes?

Ue letualet?

Nereye gidiyorsunuz?

Où allez-vous?

U alle vu?

Otele gidiyorum.

Je vais à l’hôtel.

Jö ve a lotel.

Nereden geliyorsunuz?

D’où venez - vous?

Du vöne vu?

İstanbul’dan geliyorum.

Je viens d’istanbul.

Jö vien distanbul.

Yakında bir lokanta var mı?

Est-ce qu’il ya un restaurant près d’ici?

Eskilya ön restoran predisi?

Evet karşıda bir tane var.

Oui, il y’en a un en face.

Viy ilyana ön anfas

Burda ucuz bir otel var mı?

Y a-t-il ici un hotel qui n’est pas tres chèr?

Yatil ön otel kine pa tre şer isi?

Tren ne zaman kalkıyor?

A quelle heure le train part-t-il

Akelör lö tren parttil?

Şehir merkezine nasıl gidebilirim?

Comment puis-je aller au centre ville?

Koman püij alle o santr vil?

Dosdoğru gidiniz.

Continuez tout droit.

Kontinüye tu drua.

Hangi otobüs Taksim’e gider?

Quel bus va à Taksim?

Kel büs va a Taksim?

87 nolu otobüs Taksim’e gider.

Le bus numero 87 va à Taksim.

Le bus nümero katr venset va a Taksim.

Biraz italyanca biliyorum.

Je parle un peu l’italien.

Jö parl ön pö litalyen.

Lütfen kelimeyi sözlükte gösterin.

Svp. Montrez ce mot dans le dictionaire.

Sil vuple montre sö mo dan lö diksiyoner.

Lütfen daha yavaş konuşun. İyi anlamıyorum.

Je ne vous comprends pas très bien, parlez plus lentement svp.

Jö nö vu kompran pa trebiyen ,parle plü lantman silvuple.

Bir dakika, sözlüğe bakayım.

Une minute, laissez –moi consulter le dictionnaire.

Ün sögont, lese mua konsülte lö diksiyoner.

Lütfen bana yardım edebilir misiniz?

Pourriez vous m’aider, Svp?

Puriyevu mede, Sil vuple?

Lütfen bana istasyonu tarif edebilirmisiniz?

Pourriez vous m’indiquer la gare?

Puriyevu mendike la gar?

Bazı yollar trafiğe açık bazıları kapalı.

Certaines routes sont ouvertes pour la circulation, les autres non.

Serten rut son uvert pur lasirkülasyon, lezotr no.

İstanbul yolu açık mı?

Est - ce que la route d’istanbul est ouverte?

Es kö la rut distanbul etuvert?

Hayır kar yüzünden kapalı.

Non,elle est fermée à cause de la neige.

No ele ferme akoz döla nej.

Dolu yağıyor.

Il grèle.

Il grel.

Kar zincirleri gerekli.

Il faut les chaines de neige.

Ilfo leşen dönej.

Yollar buz tutmuş.

la route est glacé.

larut e glase.

Yağmur yağacak.

Il va pleuvoir.

Ilva plövuar.

Pasaportunuz lütfen!

Votre passeport svp?

Votr paspor silvuple?

Buyrun pasaportum.

Tenez mon passeport.

Töne mon paspor.

Vizeniz var mı?

Avez-vous le visa?

Ave vu löviza?

Evet var.

Oui, je l’ai

Vıy, jöle.

Türkiye’ye niçin geldiniz?

Pourquoi êtes-vous venu en Turquie?

Purkua et vu vönü an Türki?

Tatilimi burada geçirmek için.

Pour passer mes vacances

Pur passe me vakans

Vizem yok.

Non, je n’ai pas de visa.

No jö nepa lö viza.

Vizemi buradan alabilirmiyim?

Est-ce que je peux obtenir mon visa, ici?

Es kö jö pö obtönir mon viza , isi?

Konsolosluğumuza telefon edebilirmiyim?

Est ce que je peux appeler notre consulat?

Es kö jö pö aple notr konsulat?

Transit yolcuyum.

Je suis un passager transit.

Jösviz ön pasaje transit.

Burada bir gün kalacağım.

Je vais rester un jour ici.

Jöve reste un jur isi.

Gümrüğe tabi eşyanız var mı?

Avez-vous quelque chose à declarer à la douane?

Ave vu kelköşoz adeklare pur la duan?

Nerede para bozdurabilirim?

Où puis-je échanger mon argent?

U püij eşanje mon arjan?

Burada bir exchange bürosu var.

Ici, il y a un bureau d’échange.

Isi ilya un büro deşanj.

Ne bozduracaksınız ?

Qu’est-ce que vous allez changer?

Keskö vuzale şanje?

Bu adrese gitmek istiyorum.

Je veux aller à cette adresse.

Jö vö alle a setadres.

Sheraton hotel’e gitmek istiyorum.

Je veux aller à l’hôtel sheraton.

Jö vö alle a lotel şerton.

Marmaris’e gitmek istiyorum.

Je veux aller à Marmaris.

Jö vö alle a Marmaris.

Tren istasyonuna gitmek istiyorum.

Je veux aller à la gare.

Jö vö alle a la gar.

Tuvalet nerede?

Où sont les- toilettes ?

U son les tualet?

Kimliğiniz lütfen.

Votre carte d’idendité svp.

Votr kart didantite silvuple.

İyi yolculuklar.

Bon voyage.

Bon vuayaj.

Lütfen bir broşür verir misiniz?

Pourriez vous me donner un brochure?

Purriye vu mö done ön broşür?

Bavulumu bulamıyorum.

Je n’arrive pas à trouver mes bagages.

Jö narriv pa a truve me bagaj.

Kayıp eşya için nereye başvurmalıyım?

Où est-ce que je dois m’adresser pour les objets perdus.

U eskö jö dua madresse pur lez obje perdü

Otobüs durağı nerede?

Où est l’arrêt de bus?

U e lare döbüs?

Otel adresim budur.

Voici l’adresse de mon hôtel.

Vuasi ladres dö mon otel.

Sola dönünüz.

Tournez à gauche.

Turne a goş.

En kestirme yol burası.

La route la plus raccourcie est celle-ci.

La rut laplü rakkursi e selsi.

Üçüncü caddeden sola dönünüz.

Prenez la troisième rue à gauche.

pröne la turvazi-em rü a goş.

Biraz ilerleyiniz, sağa dönünüz.

Avancez un peu et tournez à droite.

Avanse ön pö e turne a druat.

Köprüden geçince sağa dönünüz.

Après avoir passé le pont, tournez à droite.

Apre zavuar passe löpon, turne adruat.

Sonra bir daha sorunuz.

Après, demandez encore une fois.

Apre dömande ankor ünfua.

Oraya otobüsle gidebilirsiniz.

Vous pouvez y aller avec le bus.

Vu puve iyalle avek löbüs.

Karşıda.

En face.

Anfas.

Üçüncü sokak.

La troisième rue.

Laturvaziyem rü.

Birinci cadde.

La première avenue.

La prömiyer avnü.

Çok yakın.

Tout près.

Tu pre.

Meydan.

La place.

Laplas.

Üçüncü bina.

Le troisième immeuble.

Lö turvaziyem immöbl.

Biraz uzak.

Un peu loin.

Ön pö luan.

Sultanahmet’e ne taraftan gidebiliriz?

Par où pouvons nous aller à Sultanahmet?

Paru puvon nuzalle a Sultanahmet?

Lütfen bana haritada yolu gösterir misiniz?

Svp pourriez-vous m’indiquer la rue sur la carte?

Silvuple purriye-vu mendike la rü sür lakart?

Şile buraya ne kadar uzakta?

Quelle est la distance de şile, d’ici?

Kel e ladistans dö şile disi?

Affedersiniz, Ayasofya’ya giden yol bu mu?

Excusez-moi, est -ce que c’est la bonne route pour aller à Saint Sophie?

Eksküze mua , eskö selabon rut pur alle a Sen Sofi?

Bu yol tek yönlü mü?

Est-ce que la rue est sens unique?

Es larü e sans ünik?

Doğru yolda mıyım?

Est-ce que je suis sur le bon chemin?

Eskö jö süyi sür lö bon şömen ?

İzmit’e giden yola nasıl çıkabilirim?

Comment puis -je prendre la route d’İzmit?

Komman püvij prandr larut dizmit?

Sakarya’ya kadar dosdoğru gidin.

Jusqu’à Sakarya suivez la route tout droit.

Jüska sakarya süive larut tudrua.

Yüz metre ileriden sola dönün.

Après cent mètres tournez à gauche.

Apre sanmetr turne agoş.

Yanlış yoldasınız, sekiz kilometre kadar geri gidin.

Vous êtes sur le mauvais chemin, Faites demi- tour jusqu’à 8 km.

Vuzet sürlö move şömen fet dömi tur juska vi kilometr.

Hız sınırını aştınız.

Vous avez depassé la limite de vitesse.

Vuzave depasse la limit dövites.

Çok hızlı sürüyorsunuz.

Vous conduisez Très vite.

Vu konduize tre vit.

Ehliyetiniz lütfen.

Votre permis de conduire svp.

Votr Permi dö konduir silvuple.

Bu bölgenin yol haritası var mı?

Est ce qu’il y a la carte de cette region?

Eskilya la kart dö rejyon?

.............ı nerede Bulabilirim?

Où puis-je trouver............?

U püvij truve.........?

Bana fazla pahalı olmayan bir ..... Önerebilir misiniz?

Pouvez-vous me recommander un / une...... pas trop cher / e?

Puvevu mörökomande ön/ün.......patro şer

Buraya ne kadar uzaklıkta?

C’est à quelle distance d’ici?

Seta keldistans disi

Oraya nasıl giderim

Comment puis-je y aller?

Koman püij iyalle

En yakın............?

Le / la... Le / la plus proche?

Lö / la... lö / la plü proş?

Fotoğrafçı.

Le photographe.

Lö fotograf.

Kitapçı.

La librairie.

La libreri.

Kütüphane.

La bibliotheque.

La bibliyotek

Gazete bayisi.

Le kiosque a journaux

Lö kiosk a jur no

Seyahat acentası.

L’agence de voyage.

Lajans dö vuayaj

Banka.

La banque.

La bank

Karakol.

La brigade.

La brigad

Postahane.

La poste.

La post

Doktor.

Le docteur.

Lö doktör

Eczane.

La pharmacie.

La farmasi

Hastane.

L’hospital.

Lopital

Çiçekçi.

Le fleuriste.

Lö flörist

Kasap.

La boucherie.

La buşri

Balıkçı.

La poisonnerie.

La puasonri

Fırın.

La boulangerie.

La bulanjöri

Bakkal.

L’épicerie.

Lepisri

Süpermarket.

Le supermarché.

Lö süpermarşe

Kuru temizlemeci.

La blanchisserie.

La blanşisri

Çamaşırhane.

La laverie automatiqe.

La lavri otomatik

Ayakkabı tamircisi.

La cordonnier.

La kordoniye

Elektrikçi.

L’électricien.

Lelektrisyen

Benzin istasyonu.

Le pompe à essence.

La stasyon servis

Sanat galerisi.

La galerie d’art.

La galeri dar

Antikacı.

L’antiquaire.

Lantiker

Kuyumcu.

La bijouterie

Labijutri

Güzellik salonu.

L’ınstitut de beauté

Lenstitü dö bote

Kuaför.

Le coiffeur.

Lö kuafför

Mağaza.

Le magasin.

Lö magazen

Ayakkabı.

La Chaussure.

La şossür

Ayakkabı mağazası.

Le cordonnerie.

Lö kordonnöri

Hediyelik eşya mağazası.

Le magasin de souvenirs.

Lö magzen dö suvnir

Yardım edebilir miyim?

Puis-je vous aider

Püij vuz ede?

Ne istersiniz?

Que desirez-vous?

Kö dezire vu?

Mobilya.

Les Meubles.

Le möbl

Giyecek.

Le Vetement..

Le vetman

Hafif.

Léger.

Leje

Ağır.

Lourd.

Lur

Büyük.

Grand.

Gran

Küçük.

Petit.

Pöti

Bu çok dar / geniş.

C’est trop etroit / large.

Se tro etrua / larj

Nereye ödemeliyim?

Où dois-je payer?

U duaj peye?

Nakit ödeyebilir miyim?

Puis-je payer en espèces?

Püij peye an espes?

Bedeni uydu mu?

Est-ce que c’est votre taille?

Eskö se votr tay?

Koyu.

Foncé.

Fonse

Açık.

Clair.

Kler

Mavi.

Bleu.

Blö

Beyaz.

Blanc.

Blank

Kırmızı.

Rouge.

Ruj

Sarı.

Jaune.

Jon

Yeşil.

Vert.

Ver

Turuncu.

Orange.

Oranj

Gri.

Gris.

Gri

Siyah.

Noir.

Nuar

Lacivert.

Bleu- Foncé

Blö fonse

Mor.

Violet.

Viyole

Kahverengi.

Marron.

Maron

Pembe.

Rose.

Roz

Bej.

Beige.

Bej

Fildişi.

İvoire.

Ivuar

En yakın kitapçı nerede?

Où est la librairie la plus proche?

U e la libreri la plü proş?

En yakın gazete bayi nerede?

Où est le kiosque a journaux le plus proche?

U e lö kiyosk a jurno lö plü proş?

Portakal.

Orange.

Oranj

Muz.

Banane.

Banan

Salatalık.

Concombre.

Konkombr

Limon.

Citron.

Sitron

Elma.

Pommes.

Pom

Domates.

Tomate.

Tomat

Patates.

Pomme de terre.

Pom dö ter

Yağ.

Beurre.

Bör

Çikolata.

Chocolat.

Şokola

Şekerleme.

Bonbon.

Bonbon

Ekmek.

Pain.

Pen

Sandviç.

Sandwiches.

Sandviç

Patates kızartması.

Frites

Frit

Peynir.

Fromage.

Fromaj

Dondurma.

De la glace.

Dö la glas

Kahve.

Cafe.

Kafe

Süt.

Lait.

Le

Hamburger.

Hamburger.

Ambörgır

Salam.

Salami.

Salam

Sosis.

Saucisse.

Sosis

Çay.

The.

Te

Şeker.

Sucre.

Sükr

Peçete.

Serviette.

Serviyet

Şişe.

Bouteille.

Butey

Bir paket sigara.

Un paquet de cigarettes.

Ön pake dö sigaret

Filtreli sigaralar.

Cigarettes à filtre.

Sigaret avek filtr.

Filtresiz.

Sans filtre.

San filtr.

Uzun.

Long.

Long.

Kısa.

Court

Kur.

Sakız.

Chewing gum

Şevinggum.

Sigara alırmısınız?

Cigarette?

Sigaret ?